Genesis 25:3

SVEn Joksan gewon Seba en Dedan; en de zonen van Dedan waren de Assurieten, en Letusieten, en Leummieten.
WLCוְיָקְשָׁ֣ן יָלַ֔ד אֶת־שְׁבָ֖א וְאֶת־דְּדָ֑ן וּבְנֵ֣י דְדָ֔ן הָי֛וּ אַשּׁוּרִ֥ם וּלְטוּשִׁ֖ים וּלְאֻמִּֽים׃
Trans.

wəyāqəšān yālaḏ ’eṯ-šəḇā’ wə’eṯ-dəḏān ûḇənê ḏəḏān hāyû ’aššûrim ûləṭûšîm ûlə’ummîm:


ACג ויקשן ילד את שבא ואת דדן ובני דדן היו אשורם ולטושם ולאמים
ASVAnd Jokshan begat Sheba, and Dedan. And the sons of Dedan were Asshurim, and Letushim, and Leummim.
BEAnd Jokshan became the father of Sheba and Dedan. And from Dedan came the Asshurim and Letushim and Leummim.
DarbyAnd Jokshan begot Sheba and Dedan; and the sons of Dedan were the Asshurim, and the Letushim, and the Leummim.
ELB05Und Jokschan zeugte Scheba und Dedan; und die Söhne Dedans waren die Assurim und Letuschim und Leummim.
LSGJokschan engendra Séba et Dedan. Les fils de Dedan furent les Aschurim, les Letuschim et les Leummim.
SchJokschan aber zeugte den Scheba und den Dedan. Die Kinder aber von Dedan waren die Assuriter, Letusiter und Leumiter
WebAnd Jokshan begat Sheba, and Dedan. And the sons of Dedan were Asshurim, and Letushim and Leummim.

Vertalingen op andere websites